| | Quelle langue parlait jesus au quotidien ? | |
| | Auteur | Message |
---|
prinu
Messages : 9102 Inscription : 28/02/2012
| Sujet: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 19:01 | |
| https://www.dreuz.info/2017/08/31/quelle-langue-parlait-jesus-au-quotidien/?utm_content=bufferffe32&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffer
Dernière édition par prinu le 31/8/2017, 19:05, édité 1 fois | |
| | | prinu
Messages : 9102 Inscription : 28/02/2012
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 19:04 | |
| " Jésus, juif galiléen observant, s’exprimait en hébreu. Lors de sa visite en Israël, alors que le chef du Gouvernement Benjamin Netanyahou rappelait que Jésus parlait hébreu, le pape répondit que Jésus parlait araméen…
Que signifie cette divergence montrant le souci israélien – légitime et positif – de restituer à Jésus sa judéité et de le rapatrier culturellement, tandis que le pape François semble minimiser cette appartenance en instrumentalisant l’araméen ? Au-delà de toute controverse, les deux ont finalement raison, car Jésus parlait quotidiennement l’hébreu, mais il parlait également l’araméen, et sans doute quelques mots de grec.
La vraie question est surtout :
est-ce que Jésus enseignait en araméen ou en hébreu, et les évangiles rédigés par les disciples l’ont-ils été en hébreu ou en araméen avant d’être traduits en grec ? Une affirmation très répandue circule depuis des décennies, qui consiste à prétendre sans complexe que, à l’époque de Jésus, l’hébreu était une langue morte, et que par conséquent la seule langue en usage était l’araméen.
L’araméen est une langue sémitique, proche de l’hébreu, mais qui ne lui est pas identique. Elle a été introduite en terre d’Israël par les exilés de retour de Babylone, et elle a été la langue des élites de Jérusalem beaucoup plus que celle du petit peuple.
Globalement, cela veut dire que les gens cultivés parlaient l’araméen, et que la population galiléenne et judéenne, peu instruite, parlait l’hébreu. Au temps de Jésus, il y a donc 4 langues qui coexistent dans la région : l’hébreu, l’araméen, le grec et le latin. Comme le peuple souffre de la présence occupante romaine et de ses impôts exorbitants, le latin n’est donc pas spécialement bien vu dans les couches populaires, plutôt orientées vers la résistance culturelle, impliquant l’hébreu.
Un auteur biographe de Jésus osait affirmer dans les années 60 que Jésus avait dialogué en latin avec Pilate lors de son procès, ce qui est invraisemblable. Quant au grec, il avait été introduit en Judée, Galilée et Samarie lors de l’invasion d’Antiochus Epiphane 2 siècles avant JC. Mais du fait que la Bible hébraïque avait été traduite en grec vers 270 avant JC pour être accessible aux communautés juives résidant en diaspora, le grec pénétra peu à peu dans les classes dirigeantes à Jérusalem, tandis que le peuple continuait de parler hébreu.
En ce qui concerne le statut de l’araméen en terre d’Israël, l’évaluation est plus contrastée, puisqu’ il y a dans les évangiles des expressions araméennes :
Le nom Abba que Jésus donne au Père, le « talitha koum » (fillette, lève-toi !) et le cri de déréliction de Jésus en croix « elahi, lama sabactani » sont mentionnés dans les évangiles. Dès le début du 20ème siècle, des chercheurs sont de ce fait persuadés que derrière le grec des évangiles se cache la langue araméenne. Plus tard, dans les années 80, les travaux de l’abbé Carmignac et ceux du bibliste catholique Claude Tresmontant ont démontré que le grec des écrits néo-testamentaires s’était structuré non pas à partir de l’araméen mais à partir de l’hébreu. Certains ont pu imaginer que des emprunts au grec de la Septante avaient été effectués pour rédiger les évangiles, mais la qualité linguistique de ces passages n’est pas du niveau de la Septante. Mieux, Claude Tresmontant décèle dans les paraboles et les logia exprimés par Jésus des articulations verbales qui ne prennent sens qu’en hébreu. Les jeux de mots dans le texte ne fonctionnent qu’à partir de l’hébreu seul. Par ailleurs, des passages représentatifs tels que « l’agneau qui porte le péché du monde » (Seh HaElohim, hanoseh hatat HaOlam) sont typiquement hébraïques. Notons aussi que Papias et Eusèbe de Césarée, ainsi que Jérôme, font allusion à un évangile de Matthieu primitif rédigé en hébreu avant les transpositions postérieures.
En conséquence, ni le grec, ni l’araméen ne peuvent correspondre à l’enseignement donné par Jésus à des auditeurs de couches populaires parlant quotidiennement l’hébreu. Jésus avait choisi d’adresser son message d’espérance messianique à des laissés pour compte, à des personnes vulnérables, des populations modestes, en quête de spiritualité pour leur vie de chaque jour et leur avenir. De plus, les citations et références bibliques nombreuses relayées par Jésus dans ses discours ne peuvent être également qu’en hébreu : à la synagogue, les rouleaux de la Torah et des Prophètes sont écrits et lus en langue hébraïque.
Certes, l’évangile de Marc relate en araméen le dernier cri de Jésus crucifié « Elahi, lama sabactani ! ». Or, cette citation de la première séquence du psaume 22 n’a pu être exprimée qu’en hébreu par jésus agonisant (Eli, eli, lama azavtani) selon la forme habituelle de la liturgie. D’autre part, le jeu de mot prêté à un témoin : « il appelle Elie » n’est pas possible avec l’araméen, mais seulement avec l’hébreu.
Quant à l’inscription (titulus) Jesus Nazarenus Rex Judaeorum placardée par dérision sur le poteau d’exécution de Jésus, elle est écrite selon St Jean en hébreu, en latin et en grec. Pas question d’araméen ici ; en hébreu : Yeshoua haNotsri Wemelekh HaYehoudîm, dont les initiales correspondent au tétragramme, manière pour Jean de suggérer que la présence divine se manifeste dans l’événement pascal.
Dans les Actes des Apôtres, (26,14) n’oublions pas qu’il est précisé spécifiquement que le Ressuscité s’adresse à Schaoul (Paul) en hébreu puisque celui relate le fait de la manière suivante : « J’ai entendu une voix me dire EN HEBREU : Schaoul, Schaoul, pourquoi me persécutes-tu ? » "
Reproduction autorisée avec la mention suivante : © Abbé Alain René Arbez prêtre, pour Dreuz.info.
Dernière édition par prinu le 31/8/2017, 22:03, édité 1 fois | |
| | | Pignon
Messages : 19590 Inscription : 18/01/2016
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 19:58 | |
| Jésus était gaulois.... la Galilée....
http://www.societe-perillos.com/gaulois.htm
_________________ Si vis pacem, para bellumMon stage chez TSAHAL : ICIGnôsis le documentaire : ICIÀ la recherche du Pyramidion perdu : ICILe Delta lumineux des francs-maçons : ICI Symbolisme de la Pyramide : ICI- Le Grand Sceau des États-Unis d'Amérique et la Pyramide:
*** Bulletin historique et archéologique ***
| |
| | | Pignon
Messages : 19590 Inscription : 18/01/2016
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 20:00 | |
| Blond aux yeux bleus... - Spoiler:
_________________ Si vis pacem, para bellumMon stage chez TSAHAL : ICIGnôsis le documentaire : ICIÀ la recherche du Pyramidion perdu : ICILe Delta lumineux des francs-maçons : ICI Symbolisme de la Pyramide : ICI- Le Grand Sceau des États-Unis d'Amérique et la Pyramide:
*** Bulletin historique et archéologique ***
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 20:05 | |
| - prinu a écrit:
- Dreuz a besoin de votre soutien financier. Cliquez sur : Paypal.Dreuz, et indiquez le montant de votre contribution.
vous auriez pu supprimer cette phrase prinu. DA n'a pas la vocation de soutenir un journal il me semble. |
| | | Croquin83
Messages : 5763 Inscription : 01/07/2017
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 21:01 | |
| Abbé Alain René Arbez (prêtre jésuite) dialogue avec des juifs,
[Jean 1:46] Nathanaël lui dit : « De Nazareth (Galilée), peut-il sortir quelque chose de bon ? » Philippe lui dit : « Viens et vois. »
apparemment grave problématique au yeux de certains juifs déjà à l'époque.. à admettre que le messie puisse venir de Galilée (notamment les érudits).. ---
[Jean 7:41] D'autres disaient : « C'est le Christ ! » Mais d'autres disaient : « Est-ce de la Galilée que le Christ doit venir ?
[Jean 7:42] L'Ecriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la descendance de David et de Bethléem, le village où était David, que doit venir le Christ ? »
[Jean 7:43] Une scission se produisit donc dans la foule, à cause de lui.
--- [Jean 7:52] Ils lui répondirent : « Es-tu de la Galilée, toi aussi ? Etudie ! Tu verras que ce n'est pas de la Galilée que surgit le prophète. »
--- [Michée 5:1] Et toi, (Bethléem) Ephrata, le moindre des clans de Juda, c'est de toi que me naîtra celui qui doit régner sur Israël ; ses origines remontent au temps jadis, aux jours antiques.
donc parlait-il vraiment hébreux !? peut-être araméen et hébreux.. ou est-ce seulement une manière de contourner le problème ? je me rappel seulement ses versets.. | |
| | | humanlife
Messages : 30926 Inscription : 07/11/2013
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 21:17 | |
| on ne sait pas je pense, l'araméen était répandu, mais l'hébreux devait être identitaire. | |
| | | Croquin83
Messages : 5763 Inscription : 01/07/2017
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 21:20 | |
| araméen ou/et hébreux.. ou galiléen !? ça y est, je suis perdu je ne me suis jamais penché sur cette question.. j'ai écrit trop vite.. j'ai bloqué sur Galiléen.. je ne vois pas le rapport avec l'araméen.. en écrivant vite, j'ai lu araméen.. j'ai pensé galiléen.. vue que le pape aurait instrumentalisé l’araméen.. j'ai fait le rapprochement machinalement avec ce "soucis" de messie venant de Galilée.. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 21:31 | |
| Quelles langues parlait Jésus ? La rédaction d'Aleteia | 16 octobre 2013 Pascal Deloche / GODONG Jésus parlait généralement à la foule en araméen, la langue qui prévalait en Galilée ; il utilisait l’hébreu dans les lectures et dans les disputes bibliques et théologiques à la synagoguePour parler à ses disciples et aux gens ordinaires, Jésus recourait fréquemment au dialecte araméen galiléen, sa langue maternelle.Né dans une famille juive de Galilée, Jésus a été élevé dans la religion juive et parlait habituellement en araméen, la langue sémitique utilisée par les juifs après l’exil de Babylone (586-538 av. JC). A cette époque l’araméen était une langue internationale, parlée par les divers peuples du Moyen-Orient. A la fois langue des savants et langue du peuple, elle était utilisée dans tous les pays sous domination babylonienne et avait fini par s’imposer aussi parmi les populations du Proche-Orient : Syrie, Israël, Samarie, Judée. Mais il est très probable que cet araméen était une version de l’araméen occidental propre à la Galilée, et différente par exemple de l’araméen pratiqué à Jérusalem. C’est d’ailleurs cela qui a trahi l’apôtre Pierre au moment où il a renié Jésus : « Sûrement, toi aussi, tu fais partie de ces gens-là ; d’ailleurs ton accent te trahit » (Mt 26,73). Bien que le Nouveau Testament soit totalement écrit en grec, on y trouve ici et là des phrases prononcées par Jésus et conservées dans leur version originale. La raison vient probablement de ce que les auteurs sacrés cherchaient à rendre compte, le plus fidèlement possible, de l’attrait irrésistible que suscitaient les paroles de Jésus, de montrer leur puissance et l’impression qui s’en dégageait. Un chercheur, Joachim Jeremias, en excluant noms propres et adjectifs, relève dans les Evangiles ou sources rabbiniques 26 mots prononcés en araméen par Jésus comme le mot abba’, « papa », dont il se sert pour parler à Dieu (Mc 14,36); ou bien comme dans la phrase du Notre Père « Pardonne-nous nos offenses », où le mot « offense », qui renvoie au mot « dette » (selon la traduction littérale), est présenté en grec sous le vocable « ofeilema », révélant clairement son substrat araméen, le mot « dette » (hoba’) signifiant aussi « péché » dans la langue maternelle de Jésus; mais encore Talitha koum, « Jeune fille, je te le dis, lève-toi! », adressé à la fille morte de Jaïre (Mc 5,41), le chef d’une synagogue; ou « Effata ! », c’est-à-dire : « Ouvre-toi ! », adressé à un sourd (Mc 7,34); jusqu’à une citation du Psaume 22, rapportant le cri lancé sur la croix: Éloï, Éloï, lama sabactani, « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? » (Mc 15,34). Mais nous avons encore du mal toutefois à reconstituer l’araméen parlé par Jésus. Sa comparaison avec celui qu’utilise aujourd’hui quelque village du sud de la Syrie, près de Damas, notamment à Maaloula, n’est qu’une hypothèse. Jésus peut avoir utilisé en partie l’hébreu dans ses controverses théologiques avec les scribes et les pharisiens. L’hébreu, après l’exil babylonien du Royaume de Judas (586 a.C.), a connu un formidable déclin jusqu’à se voir remplacé, dans l’usage commun, par l’araméen. Mais il a survécu comme langue écrite et liturgique. A la Synagogue, l’approfondissement des Ecritures était en effet confié aux targumìm, c’est-à-dire aux traductions paraphrasées de la Bible juive en langue araméenne. Dans son ouvrage « Questions de foi », le cardinal Ravasi rappelle qu’au temps de Jésus « l’hébreu […] était une langue cultivée, utilisée dans les discussions exégétiques et théologiques, et par des groupes d’élites juifs rigoureux et plein de zèle, comme ceux de Qumran ». En feuilletant les évangiles, on constate en effet que Jésus est souvent décrit en train d’enseigner dans les synagogues, et que les scribes et les docteurs de la Loi s’adressent à Lui sous le titre de « rabbi », qui veut dire « maître ». https://fr.aleteia.org/2013/10/16/quelles-langues-parlait-jesus/ |
| | | Croquin83
Messages : 5763 Inscription : 01/07/2017
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 21:36 | |
| ha! merci bien ça voudrait donc dire que.. Abbé Alain René Arbez caresse les juifs dans le sens à ne pas trop brusquer, j'avais déjà remarqué ça manière d'écrire en faveur des juifs.. de bon article malgré tout.. à mon avis quand même en tant que prêtre jésuite Alain René Arbez c'est pourquoi il insiste plus sur l'hébreu que sur l'araméen.. ça doit avoir une réel importance pour certains juifs. - Citation :
- Violette3 a écrit:
- Aleteia:
Jésus parlait généralement à la foule en araméen, la langue qui prévalait en Galilée ; il utilisait l’hébreu dans les lectures et dans les disputes bibliques et théologiques à la synagogue.
Jésus peut avoir utilisé en partie l’hébreu dans ses controverses théologiques avec les scribes et les pharisiens. ça parait plausible non !?, en hébreu envers les érudits, et en araméen avec les foules en générale.. comme a la messe.. l'intello et l'érudit en latin.. le petit peuple dont je fais parti en vieux patois mdr | |
| | | prinu
Messages : 9102 Inscription : 28/02/2012
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 22:04 | |
| - Violette3 a écrit:
- prinu a écrit:
- Dreuz a besoin de votre soutien financier. Cliquez sur : Paypal.Dreuz, et indiquez le montant de votre contribution.
vous auriez pu supprimer cette phrase prinu. DA n'a pas la vocation de soutenir un journal il me semble. c'est fait, je ne l'avait pas vu. Dreuz l'introduit dans tout ses articles | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 22:12 | |
| - prinu a écrit:
- Violette3 a écrit:
- prinu a écrit:
- Dreuz a besoin de votre soutien financier. Cliquez sur : Paypal.Dreuz, et indiquez le montant de votre contribution.
vous auriez pu supprimer cette phrase prinu. DA n'a pas la vocation de soutenir un journal il me semble. c'est fait, je ne l'avait pas vu. Dreuz l'introduit dans tout ses articles Merci prinu |
| | | prinu
Messages : 9102 Inscription : 28/02/2012
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 22:17 | |
| Dans dix mille ans, si la terre est devastée et qu'on n'ai sauvé qu'un discours d'inauguration des jeux olympiques à Pekin ou à Sydney, les historiens dirons que les nations du monde parlaient francais ( qui est la langue olympique officielle) alors qu'aujourd'hui la langue numero 1 est le chinois ( par le nombre d'utilisateurs) et que la langue internationale des sciences et des affaires est l'anglais.. et la machine d'anticythére ou l'apport des grecs ou de Rome seront aussi oubliés On repriera le soleil et les saisons .. et peut etre qu'on ne retrouvera qu'un Coran dans les vestiges de l'Elysée ..
| |
| | | humanlife
Messages : 30926 Inscription : 07/11/2013
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 22:33 | |
| les approches historiques sont approximatives, on ne sait pas en fait quelle langue est parlée dans des régions locales à des moments reculés. les analyses se fiant au registre historique dans ce domaine ne reflètent pas forcément la réalité d'une situation. on ne sait pas si l'araméen était la langue courante ou pas, malgré ce qu'affirment nombre d'articles sur le sujet, il se peut que l'hébreux persistait en tant que langue identitaire, ou peut-être menacée.. | |
| | | Loup Ecossais
Messages : 10643 Inscription : 13/09/2005
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 31/8/2017, 22:46 | |
| Le grec, sans aucun doute... Ne s'est-il pas réfugié en France, avec Marie? Les Saintes Marie de la mer, le golfe du lion etc. etc. _________________ Il y a deux histoires: l'histoire officielle, menteuse, puis l'histoire secrète, où sont les véritables causes des événements. Honoré de Balzac
| |
| | | boulo
Messages : 21090 Inscription : 25/12/2011
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 07:26 | |
| Légendes , probablement . _________________ Elargissement du Credo latin par Bardet en 1970 : Y H W H signe la Trinité , ne se prononce pas , se chante par l'Esprit , est UN MOUVEMENT , de toute éternité ( 24/05/2021 ) .
NB La couleur rouge est réservée à la modération .
| |
| | | Croquin83
Messages : 5763 Inscription : 01/07/2017
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 12:25 | |
| non mais il a raison Alain Arbez d'écrire que Jésus parlait en hébreu.. ben actuellement les juifs en Israël parlent majoritairement hébreu.. j'écris bien que Jésus parle en français sans que cela me dérange.. alors pourquoi pas aussi en araméen, en grec.. en latin ou en allemand | |
| | | humanlife
Messages : 30926 Inscription : 07/11/2013
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 12:51 | |
| et pourquoi pas en chinois aussi?? | |
| | | Croquin83
Messages : 5763 Inscription : 01/07/2017
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 13:03 | |
| ben oui.. ou même en arabe..
dans tous les cas s'il ne me parle pas dans ma langue natale.. ou si la bible n’aurait été traduite.. j’aurais été bien embêté !!
peut-être avec ça, sans savoir d'ou cela viens, puisque je n'aurais pu le lire sur un livre écrit en chinois lol
"[Jean 3:8] Le vent souffle où il veut et tu entends sa voix, mais tu ne sais pas d'où il vient ni où il va. Ainsi en est-il de quiconque est né de l'Esprit."
"[Jean 5:28] N'en soyez pas étonnés, car elle vient, l'heure où tous ceux qui sont dans les tombeaux entendront sa voix" | |
| | | humanlife
Messages : 30926 Inscription : 07/11/2013
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 13:08 | |
| et pourquoi pas en anglais alors?? | |
| | | Croquin83
Messages : 5763 Inscription : 01/07/2017
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 13:13 | |
| bon jeu.. heu! on ne va pas faire toutes les langues lol enfin pourquoi pas mais je te laisse continuer tout seul ou avec d'autres | |
| | | humanlife
Messages : 30926 Inscription : 07/11/2013
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? 1/9/2017, 13:25 | |
| ah bon d'accord.. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Quelle langue parlait jesus au quotidien ? | |
| |
| | | | Quelle langue parlait jesus au quotidien ? | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |