| Les manuscrits de la Mer Morte | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Les manuscrits de la Mer Morte 2/9/2008, 16:21 | |
| Les autorités israéliennes en charge des antiquités ont démarré un projet ambitieux. Dans un délai de 5 ans, une équipe de chercheurs va digitaliser les manuscrits de Qumran, connus également sous le nom de "manuscrits de la Mer Morte" et les rendre accessibles sur internet.
Les techniques les plus modernes de l'imagerie, notamment celles de la Nasa, vont être utilisées pour archiver et publier les quelque 15 000 fragments de ces manuscrits, qui contiennent l'exemplaire le plus ancien de l'Ancien Testament connu jusqu'ici. Les manuscrits de la Mer Morte sont l'une des plus importantes découvertes archéologiques du XXe siècle. Ils ont été retrouvés par un berger en 1947 dans une grotte près de la mer Morte. Ils datent des trois premiers siècles avant notre ère et contiennent des extraits de tous les livres de l'Ancien Testament, et notamment le Livre d'Isaïe dans son intégralité ainsi que des textes apocryphes. Les manuscrits sont généralement attribués, mais sans preuve définitive, à la communauté des Esséniens Jusqu'à présent, ces fragments étaient soigneusement conservés à l'abri du grand public en raison de leur fragilité. Certains de ces documents ont bien été présentés à l'étranger, notamment à Berlin en 2005, mais leur manipulation et leur exposition à la lumière sont extrêmement périlleuses et doivent être exercées avec la plus grande délicatesse. Ces écrits revêtent une énorme importance non seulement pour le christianisme et le judaïsme, mais également pour la communauté islamique. "Grâce à ces textes, nous avons la chance de constater que nous avons évolué à partir de racines communes. La recherche exercée à partir de ces manuscrits nous permet d'acquérir une meilleure compréhension mutuelle et contribue ainsi à une collaboration pacifique entre les principales religions mondiales", a expliqué le 30 août Armin Lange, expert des manuscrits de Qumran à l'institut pour le judaïsme à l'Université de Vienne, interrogé par l'agence Pressetext. "Jusqu'à maintenant, l'accès à ces rouleaux n'était autorisé qu'aux experts scientifiques qualifiés. Ce projet de digitalisation permettra bientôt au large public d'avoir un regard sur ces textes", a-t-il ajouté.
Source : cathobel. |
|
| |
Gabrielle
Messages : 242 Inscription : 14/09/2007
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 2/9/2008, 19:55 | |
| Effectivement...C'est ce que j'ai lu récemment comme toi, chère Julienne...C'est fabuleux ! Et ce sera un fameux progrès. Mais que de travail à la base...Patientons quelques années, donc... Merci à toi d'avoir si bien synthétisé cette question ! Amicalement. Gabrielle. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 2/9/2008, 20:10 | |
| Chère Gabrielle, Justement je pensais à toi ces jours ci et me disait que cela faisait un bon bout de temps que nous nous étions parlées. C'est un fameux progrès en effet, j'ai hâte de pouvoir y accéder mais certes cela prendra du temps. Jamais je n'aurais osé rêver d'une chose pareille. Internet bien utilisé est vraiment un outil formidable Amicalement, Julienne. |
|
| |
Gabrielle
Messages : 242 Inscription : 14/09/2007
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 2/9/2008, 23:02 | |
| C'est vrai, nous n'avons pas échangé depuis un moment , mais je suis partie en vacances quelque temps, et je n'ai pas trouvé le temps de suivre les sujets du forum...Toutefois je suis assez sensibilisée à tout ce qui touche aux manuscrits de la Mer Morte puisque je suis passée à Qûmran fin mai de cette année (dans le cadre du pélerinage dont j'ai parlé). C'est un sujet passionnant et je me suis procurée quelques livres pour approfondir la question ; j'en ai commencé la lecture mais mes multiples activités ne m'ont pas encore permis de l'achever... Je t'en dirai donc plus à ce sujet dans quelque temps... Le pélerinage en Terre sainte que j'ai effectué ayant été vraiment très rempli, nous n'avons pas eu le temps d'aller voir les manuscrits eux-mêmes exposés au fameux Musée du Livre de Jérusalem (en forme de couvercle d'urne, de ces urnes dans lesquels ont été trouvés bon nombre de manuscrits) ; et je le regrette un peu...J'en ai cependant vu une reproduction dans le petit musée de Qûmran : ce sont vraiment des documents extrêmement fragiles !!! On comprend que les techniques modernes puissent apporter beaucoup dans ce genre de cas ! Bravo, donc, aux initiateurs de ce projet ! Gabrielle. | |
|
| |
adamev
Messages : 12967 Inscription : 28/04/2008
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 2/9/2008, 23:50 | |
| J'espère qu'ils n'oublieront pas le timbre poste qui contient le principal de Matthieu. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 4/9/2008, 16:08 | |
| Le texte mis en ligne le sera en quelle langues d'après vous ? |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 4/9/2008, 17:49 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- Le texte mis en ligne le sera en quelle langues d'après vous ?
En grec pour l'évangile. En hébreux et grec pour le reste. _________________ Arnaud
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 13:35 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 13:55 | |
| Cela m'étonnerait que ce soit seulement en grec ou hébreux Accessible pour moi cela signifie une plus large diffusion sans oser parler du français du moins en anglais qui est la langue "internationale". On peut toujours faire traduire les pages sur internet. De toute façon il faut encore quelques années pour cela, donc qui vivra verra.... L'important c'est que Jésus est le Fils de Dieu et que La Bonne Nouvelle soit proclamée sur toute la terre |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 14:10 | |
| - -Julienne a écrit:
- Cela m'étonnerait que ce soit seulement en grec ou hébreux
Accessible pour moi cela signifie une plus large diffusion sans oser parler du français du moins en anglais qui est la langue "internationale".
On peut toujours faire traduire les pages sur internet.
De toute façon il faut encore quelques années pour cela, donc qui vivra verra....
L'important c'est que Jésus est le Fils de Dieu et que La Bonne Nouvelle soit proclamée sur toute la terre Les textes biblique sont identiques aux originaux. Inutile donc de les traduire. Vous les trouverez dans toutes les Bibles. Quant à la règles des Esseniens, tout cela a été traduit dans de nombreuses langues dont le Français. On le trouve sur Internet. _________________ Arnaud
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 14:14 | |
| - Arnaud Dumouch a écrit:
- -Julienne a écrit:
- Cela m'étonnerait que ce soit seulement en grec ou hébreux
Accessible pour moi cela signifie une plus large diffusion sans oser parler du français du moins en anglais qui est la langue "internationale".
On peut toujours faire traduire les pages sur internet.
De toute façon il faut encore quelques années pour cela, donc qui vivra verra....
L'important c'est que Jésus est le Fils de Dieu et que La Bonne Nouvelle soit proclamée sur toute la terre Les textes biblique sont identiques aux originaux. Inutile donc de les traduire. Vous les trouverez dans toutes les Bibles.
Quant à la règles des Esseniens, tout cela a été traduit dans de nombreuses langues dont le Français. On le trouve sur Internet. Ce message est issu du site catho.be c-à-d l'Eglise de Belgique. Dois je croire selon vous Arnaud que ce site ne vaut rien ? Les nouvelles ne sont jamais données sans réflexion. Ce site est le site où nos évêques s'expriment. Donc j'attends de voir et la Bible a bien été traduite en français en plusieurs langues pourquoi pas les manuscrits cela prendre nombre d'années certes. Enfin chacun ses goûts, ses idées c'est comme pour les films... |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 14:48 | |
| Le site que vous citez parle d'autre chose: il s'agit de la publication des FAC-SIMILE des milliers de fragments.
Cela n'a jamais été fait. _________________ Arnaud
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 14:57 | |
| Je n'ai pas compris qu'il s'agissait de fac-similiés puisque j'ai lu ceci :
Les autorités israéliennes en charge des antiquités ont démarré un projet ambitieux. Dans un délai de 5 ans, une équipe de chercheurs va digitaliser les manuscrits de Qumran, connus également sous le nom de "manuscrits de la Mer Morte" et les rendre accessibles sur internet.
Peu m'importe de toute façon, j'étais heureuse de transmettre l'info, mais je n'ai même pas besoin de ces manuscrits pour vivre ma Foi en Jésus et en la Résurrection.
Donc ce n'est pas un souci pour moi.
Ce site est celui de l'Eglise de Belgique qui est très important pour moi.
Ce site de l'Eglise de Belgique est sûr.
Le sujet est clos pour moi ! bye... |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 14:59 | |
| - -Julienne a écrit:
- Je n'ai pas compris qu'il s'agissait de fac-similiés puisque j'ai lu ceci :
Les autorités israéliennes en charge des antiquités ont démarré un projet ambitieux. Dans un délai de 5 ans, une équipe de chercheurs va digitaliser les manuscrits de Qumran, connus également sous le nom de "manuscrits de la Mer Morte" et les rendre accessibles sur internet.
Peu m'importe de toute façon, j'étais heureuse de transmettre l'info, mais je n'ai même pas besoin de ces manuscrits pour vivre ma Foi en Jésus et en la Résurrection.
Il s'agit d'une publication Internet de photos extrêmement précises des pages manuscrites originales. Il ne s'agit pas cette fois d'un travail de traduction (déjà fait, avec grand retard certes, mais déjà fait). _________________ Arnaud
| |
|
| |
Wàng
Messages : 2228 Inscription : 29/03/2007
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 15:14 | |
| - Arnaud Dumouch a écrit:
- -Julienne a écrit:
- Je n'ai pas compris qu'il s'agissait de fac-similiés puisque j'ai lu ceci :
Les autorités israéliennes en charge des antiquités ont démarré un projet ambitieux. Dans un délai de 5 ans, une équipe de chercheurs va digitaliser les manuscrits de Qumran, connus également sous le nom de "manuscrits de la Mer Morte" et les rendre accessibles sur internet.
Peu m'importe de toute façon, j'étais heureuse de transmettre l'info, mais je n'ai même pas besoin de ces manuscrits pour vivre ma Foi en Jésus et en la Résurrection.
Il s'agit d'une publication Internet de photos extrêmement précises des pages manuscrites originales. Il ne s'agit pas cette fois d'un travail de traduction (déjà fait, avec grand retard certes, mais déjà fait). Ah bon ? Je demanderai à des amis hongrois, coréens, iraniens ou papous pour savoir si ce travail est effectivement terminé. | |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 15:24 | |
| - Wàng a écrit:
- Arnaud Dumouch a écrit:
- -Julienne a écrit:
- Je n'ai pas compris qu'il s'agissait de fac-similiés puisque j'ai lu ceci :
Les autorités israéliennes en charge des antiquités ont démarré un projet ambitieux. Dans un délai de 5 ans, une équipe de chercheurs va digitaliser les manuscrits de Qumran, connus également sous le nom de "manuscrits de la Mer Morte" et les rendre accessibles sur internet.
Peu m'importe de toute façon, j'étais heureuse de transmettre l'info, mais je n'ai même pas besoin de ces manuscrits pour vivre ma Foi en Jésus et en la Résurrection.
Il s'agit d'une publication Internet de photos extrêmement précises des pages manuscrites originales. Il ne s'agit pas cette fois d'un travail de traduction (déjà fait, avec grand retard certes, mais déjà fait). Ah bon ? Je demanderai à des amis hongrois, coréens, iraniens ou papous pour savoir si ce travail est effectivement terminé. Les traductions ont été faites en hébreux moderne, Français et Anglais (peut-être allemand et Italien aussi). _________________ Arnaud
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 15:38 | |
| J'avais compris traduction ! Soit je lis mal, soit le texte est mal tourné. Accessible alors en quoi ? voir les photos et ne rien comprendre ? je m'en retourne à ma Bible Enfin cela intéressera certainement certains |
|
| |
Wàng
Messages : 2228 Inscription : 29/03/2007
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte 5/9/2008, 16:58 | |
| - Citation :
- Les traductions ont été faites en hébreux moderne, Français et Anglais (peut-être allemand et Italien aussi).
C'est bien ce que j'ai cru comprendre. Enfin, pour les autres, il reste la Bible. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les manuscrits de la Mer Morte | |
| |
|
| |
| Les manuscrits de la Mer Morte | |
|