Enlui
Messages : 8020 Inscription : 04/10/2008
| Sujet: Et lorsqu'il introduit de nouveau dans le monde le premier–né 30/8/2009, 08:37 | |
| He 1:6 Et lorsqu'il introduit de nouveau dans le monde le premier–né, il dit : Que tous les anges de Dieu l'adorent !
Nous avons un fil il y a peu où il a été discuté de la notion de premier de la création,j'espère en retrouver certains passages marquants.
Ici il y a une variante à laquelle je n'avais jamais fait attention et qui est: "introduit de nouveau" | |
|
Invité Invité
| Sujet: Re: Et lorsqu'il introduit de nouveau dans le monde le premier–né 31/8/2009, 10:30 | |
| Oui, j’avais remarqué qu’il y avait des variantes de traduction pour ce "à nouveau", voici les traductions les plus récentes : BJ - Citation :
- Et de nouveau, lorsqu'il introduit le Premier-né dans le monde, il dit : Que tous les anges de Dieu l'adorent.
NBS - Citation :
- Et encore, quand il introduit le premier-né dans le monde, il dit : Que tous les anges de Dieu se prosternent devant lui !
Segond21 - Citation :
- Par contre, lorsqu'il introduit le premier-né dans le monde, il dit: Que tous les anges de Dieu se prosternent devant lui !
"à nouveau", tout simplement parce que : - Citation :
- C'est toi, Seigneur, qui aux origines fondas la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
|
|