| La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Isidoro Matamoros
Messages : 9 Inscription : 10/09/2016
| Sujet: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 13/9/2016, 18:02 | |
| Bonjour à la communauté, ce fois-ci j'espère que le lien sur l'article marche ; je viens de le tester dans le cadre de la vrévisualisation: DE NOUVEAUX SACREMENTS POUR UNE NOUVELLE TRINITÉ COMPATIBLE AVEC LE JUDAÏSME TALMUDIQUE ET LE NOACHISME ? L’EXEMPLE DU BAPTÊME CONCILIAIRE EN LANGUE ANGLAISE. NULLITÉ ET INVALIDITÉ INTRINSÈQUE DU BAPTÊME « NOVUS ORDO » EN LANGUE ANGLAISE D’APRÈS LES TEXTES DE L’ICEL (INTERNATIONAL COMITY FOR ENGLISH IN THE LITURGY). www.wikiupload.com/05M3FXMS677NC8B Démonstration d’invalidité en deux articles, conformément à la forme de la Somme théologique : objections, « sed contra », développement, réponses aux objections, digression, post-scriptum. Toutes citations ainsi que les références alléguées dans de documents, soit de saint Thomas d’Aquin, soit des Pères d’Église, ont été vérifiées dans la littérature primaire, dans la mesure où l’on peut considérer la Patrologie grecque de Migne comme primaire.
@Admin: SVP, effacez le dernier essai d'il y a quelques jours parce que le liens était bloqué.
Dernière édition par Isidoro Matamoros le 14/9/2016, 10:24, édité 1 fois | |
|
| |
Filioque
Messages : 28 Inscription : 19/09/2006
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 13/9/2016, 18:13 | |
| Salut, tu traites treize objections. On va essayer de trouver plus! A bientôt! | |
|
| |
boulo
Messages : 21072 Inscription : 25/12/2011
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 07:55 | |
| Le lien n'est pas automatique . Faut-il le recopier ?
http://wikiupload.com/05M3FXM677MC8B
File not found . Pas trouvé le fichier . _________________ Elargissement du Credo latin par Bardet en 1970 : Y H W H signe la Trinité , ne se prononce pas , se chante par l'Esprit , est UN MOUVEMENT , de toute éternité ( 24/05/2021 ) .
NB La couleur rouge est réservée à la modération .
| |
|
| |
Filioque
Messages : 28 Inscription : 19/09/2006
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 10:14 | |
| Solution technique:
en faite, j'ai essayé de copier le liens sans le "http://" :
copiez le liens svp et insérez;
www.wikiupload.com/05M3FXMS677NC8B | |
|
| |
Hillel31415
Messages : 4659 Inscription : 08/04/2013
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 10:20 | |
| Ca serait bien que vous nous expliquiez les tenant et les aboutissants, le contexte etc, de ce texte. Je ne comprends pas bien où on veut en venir et quel est l’intérêt, qui est visé etc... _________________ L'unité est une bénédiction puissante, mais elle est inutile si elle est acquise au prix de la vérité. La bible est encore vivante: elle me parle. Elle a des pieds: elle me court après. Elle a des mains: elle s'est saisie de moi.
Luc 11:27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t’a porté ! heureuses les mamelles qui t’ont allaité ! Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent ! Qui est Marie pour les protestants ?
| |
|
| |
Isidoro Matamoros
Messages : 9 Inscription : 10/09/2016
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 10:29 | |
| Maintenant le lien marche !
www.wikiupload.com/05M3FXMS677NC8B
J'ai viens aussi de le corriger dans l'ouverture de la discussion. L'aboutissement se trouve dans le texte à charger. Le document a trente page, vingt page sans les notes de bas de pages. C'est un texte théologique qui s'inspire de la théologie de saint Thomas D'Aquin et il faut d'abords lire le texte et poser des question sur le celui-ci. C'est ainsi que la discussion démarre. Merci! | |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 10:58 | |
| - Isidoro Matamoros a écrit:
Maintenant le lien marche !
www.wikiupload.com/05M3FXMS677NC8B
J'ai viens aussi de le corriger dans l'ouverture de la discussion. L'aboutissement se trouve dans le texte à charger. Le document a trente page, vingt page sans les notes de bas de pages. C'est un texte théologique qui s'inspire de la théologie de saint Thomas D'Aquin et il faut d'abords lire le texte et poser des question sur le celui-ci. C'est ainsi que la discussion démarre. Merci! Non ca ne marche pas. Le mieux serait que vous nous mettiez en 10 lignes l'argumentation. ce qui se conçoit bien s'ennonce simplement ! _________________ Arnaud
| |
|
| |
Filioque
Messages : 28 Inscription : 19/09/2006
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 11:23 | |
| Chez moi ça marche, et je viens de demander un ami externe de copier le liens et charger le fichier. Il arrive bien! | |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 11:27 | |
| - Filioque a écrit:
- Chez moi ça marche, et je viens de demander un ami externe de copier le liens et charger le fichier. Il arrive bien!
Moi j'ai cela : Ca va être difficile de débattre. Vous ne pourriez pas mettre au moins un copier/coller ? - Spoiler:
_________________ Arnaud
| |
|
| |
Isidoro Matamoros
Messages : 9 Inscription : 10/09/2016
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 12:02 | |
| Comme c'est écrit: "download this file", vous êtes incapable de charger un fichier de trente pages? Alors, je cherche convertisseur de pdf vers code html ; ainsi je vai tout placer dans votre site? | |
|
| |
Arnaud Dumouch
Messages : 93450 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 12:24 | |
| 30 page. Ce sujet va avorter. Pitié, faites nous un résumé ! _________________ Arnaud
| |
|
| |
Isidoro Matamoros
Messages : 9 Inscription : 10/09/2016
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 12:44 | |
| Si je trouve un site d'hébergement, un blog p. ex., où le document s'ouvre de suite, vous serez d'accord, que je place un lien? Est-ce que vous croyez que ce sujet est banal? J'ai pensez que ce site est consacré à la théologie de saint Thomas. Moi, je voudrais commencer une discussion qui s'inspire du thomisme. Quelques phrases d'introduction ne suffisent pas. Désolé! | |
|
| |
boulo
Messages : 21072 Inscription : 25/12/2011
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 13:08 | |
| En cliquant sur le lien , j'obtiens une mise en garde pour tentative de piraterie . _________________ Elargissement du Credo latin par Bardet en 1970 : Y H W H signe la Trinité , ne se prononce pas , se chante par l'Esprit , est UN MOUVEMENT , de toute éternité ( 24/05/2021 ) .
NB La couleur rouge est réservée à la modération .
| |
|
| |
Isidoro Matamoros
Messages : 9 Inscription : 10/09/2016
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 13:25 | |
| J'ai du Linux, et pour moi un tel danger n'existe pas! Je note vous que vous êtes sur Windows et je devrai m'incliner et trouver une solution qui est sure pour vous. | |
|
| |
Hillel31415
Messages : 4659 Inscription : 08/04/2013
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 14/9/2016, 17:57 | |
| Moi j'avais bien téléchargé le pdf et j'ai tenté de le lire, mais rien n'y est clair. Il manque une introduction à votre texte, de quoi permettre à un lecteur néophyte d'avoir quelques clés pour le comprendre et comprendre l'utilité de votre démarche et son objet. Déja, c'est quoi "Novus Ordo" pour vous ? Quant à votre élitisme linuxien, franchement... Je vous livre la première page du Pdf, si quelqu'un y comprend quelque chose, je suis tout ouie. (PS je suis anglophone pourtant mais je ne vois juste ni queue ni tête ...) - Citation :
ISIDORO MATAMOROS
DE NOUVEAUX SACREMENTS POUR UNE NOUVELLE TRINITÉ COMPATIBLE AVEC LE JUDAÏSME TALMUDIQUE ET LE NOACHISME ? L’EXEMPLE DU BAPTÊME CONCILIAIRE EN LANGUE ANGLAISE.
NULLITÉ ET INVALIDITÉ INTRINSÈQUE DU BAPTÊME « NOVUS ORDO » EN LANGUE ANGLAISE D’APRÈS LES TEXTES DE L’ICEL (INTERNATIONAL COMITY FOR ENGLISH IN THE LITURGY).
Extrait tiré de la bénédiction des eaux : In the waters of the Jordan your Son was baptized by John and anointed with the Spirit. Your Son willed that water and blood should flow from his side as he hung upon the cross. By the power of the Spirit give to the water of this font the grace of your Son1.
Rubrique : During the Easter season, if there is baptismal water which was consecrated at the Easter Vigil, the blessing and invocation of God over the water are nevertheless included2, so that this theme of thanksgiving and petition may find a place in the baptism. The forms of this blessing and invocation are those found in nos. 223-224, with the variation indicated at the end of each text.
Application de la forme et de la matière pour conférer le baptême : N., I baptize you in the name of the Father, (He immerses the child or pours water upon it.) and of the Son, He immerses the child or pours water upon it a second time and of the Holy Spirit. He immerses the child or pours water upon it a third time3.
Extrait tiré de l’onction : As Christ was anointed Priest, Prophet, and King, so may you live always as a member of his body, sharing everlasting life4.
Texte tiré du rite conclusif à la fin du baptême: Dearly beloved, this child has been reborn in baptism. He (she) is now called the5 child of God, for so indeed he (she) is. In confirmation he (she) will receive the fullness of God’s Spirit6. In holy
******************************************************************************************* 1 C’est dans les eaux du Jourdain que votre Fils a été baptisé par Jean et oint avec (with) le „Spirit“. {commentaire: cette rédaction renforce l’impression que le dernier est passé comme une substance à part du Sauveur! Négation explicite du Dogme du Filioque – voir n°47 du Compendium du nouveau catéchisme mondial, ainsi que le n°739 du même catéchisme. Dans le rituel dont nous nous occupons ici, on ne dit pas :« by the Spirit - de l’Esprit», ce qui pourrait déjà aussi ouvrir la porte au malentendu, mais bel et bien « avec »!} C’est Votre Fils qui a voulu que de l’eau et du sang s’écoule de son flanc alors qu’il pendait sur la croix. Par le pouvoir du „Spirit“ accordez à l’eau de cette source la grâce de Votre Fils. 2 La bénédiction des eaux devient inévitable, au moins selon les rubriques, bénédiction qui nous laisse savoir que NSJC a été oint avec (with) le « Spirit » ! Il faut donc prononcer dans chaque baptême ICEL à voix haute, que NSJC est arrivé aux flots du Jourdain sans le Saint-Esprit, lequel est compris comme « Holy Spirit » au lieu de « Holy Ghost » dans le cadre de ce rituel en question. 3 N., je vous baptise au nom du Père (il plonge l’enfant ou répand de l’eau sur sa tête), et du Fils (il plonge l’enfant ou répand de l’eau sur sa tête une seconde fois), et du «Holy Spirit - l’Esprit Saint {commentaire : juste comme ’l’Esprit Saint’, ’Holy Spirit’ est une expression, qui est devenue inflationnaire depuis les années 50. Par ex. : dans le fameux ’Précis de Théologie Dogmatique’ fait par Louis Ott, on ne le trouve nulle part, et qu’une fois dans le même précis en langue anglaise publié en 1954 par MERCIER PRESS !}» (il plonge l’enfant ou répand de l’eau sur sa tête une troisième fois). 4 De même que le Christ a été oint Prêtre, Prophète et Roi, puissiez-vous de même vivre toujours comme un membre de son corps, en partageant la vie éternelle. {Commentaire : « De même », en anglais « as » ; c’est-à-dire, nous, les créatures sommes ointes comme le Christ, et LUI comme nous ! Cette univocité est un blasphème! Voir saint Athan. c. arian. Orat. IV, 36 ; III, 24}. 5 He is now called the child of God - "Il est maintenant appelé l ’enfant de Dieu" - On ne dit donc pas: "Il est maintenant considéré comme un enfant de Dieu". 6 Qui est cet Esprit de Dieu ? L’Esprit qui plana au dessus des eaux du premier chapitre de la Genèse, ou la Personne du Saint-Esprit ? _________________ L'unité est une bénédiction puissante, mais elle est inutile si elle est acquise au prix de la vérité. La bible est encore vivante: elle me parle. Elle a des pieds: elle me court après. Elle a des mains: elle s'est saisie de moi.
Luc 11:27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t’a porté ! heureuses les mamelles qui t’ont allaité ! Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent ! Qui est Marie pour les protestants ?
| |
|
| |
boulo
Messages : 21072 Inscription : 25/12/2011
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 28/8/2020, 06:14 | |
| Dans " La Croix " du 28 août 2020 , : " La formule du baptême fait grand bruit parmi les catholiques " .
Un prêtre de Detroit ( USA ) avait constaté que le diacre qui l'avait baptisé avait utilisé la formule : " Nous te baptisons " au lieu de " Je te baptise " . Il avait posé la question à des canonistes , qui en ont référé à Rome .
Début août , la Congrégation pour la doctrine de la Foi a conseillé , " par prudence " , de rebaptiser le prêtre . _________________ Elargissement du Credo latin par Bardet en 1970 : Y H W H signe la Trinité , ne se prononce pas , se chante par l'Esprit , est UN MOUVEMENT , de toute éternité ( 24/05/2021 ) .
NB La couleur rouge est réservée à la modération .
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 28/8/2020, 10:27 | |
| Je trouve cela dingue... comme si Dieu s'occupait d'un mot de plus ou de moins ! c'est encore chercher midi à quatorze heures, comme si l'intention de baptiser n'est pas le principal. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 28/8/2020, 11:51 | |
| Si! Si vous dites "je vous baptise au nom du père et du fils", il n'y a pas baptème. Mais dans le cas de bonne foi, Dieu supplée . |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 28/8/2020, 11:55 | |
| - RenéMatheux a écrit:
- Si!
Si vous dites "je vous baptise au nom du père et du fils", il n'y a pas baptème. Mais dans le cas de bonne foi, Dieu supplée . Voilà Dieu n'est pas un fonctionnaire qui refuse un formulaire parce qu'il manque une virgule ou un mot. Enfin, c'est ma conviction. |
|
| |
boulo
Messages : 21072 Inscription : 25/12/2011
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 28/8/2020, 19:32 | |
| La mienne aussi . A priori , je ne comprends pas la " prudence " de la Congrégation pour la doctrine de la Foi , qui conseille de rebaptiser le prêtre . Toute la Bible nous dit que pour Dieu , c'est l'intention qui compte . " Dieu sonde les reins et les coeurs " .
Mais il faudrait connaître les arguments précis du Vatican .
Je présume que la Congrégation pour la doctrine de la Foi a tenu compte des débats internes au sein de l'église catholique américaine , dont Isidoro Matamoros nous avait fait part en 2016 . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question 29/8/2020, 09:03 | |
| Ce n'est pas nouveau, Boulo! Ainsi un protestant qui se convertit est rebaptisé au cas où son baptème aurait été invalide parce que mal donné . C'est depuis toujours. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question | |
| |
|
| |
| La validité du baptême "Novus Ordo" en langue anglaise en question | |
|