Olivier JC
Messages : 2124 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: A propos du nouveau rituel du mariage 19/9/2005, 19:12 | |
| La traduction française du rituel du mariage publié par JPII en 1990 vient de sortir. Il y a des nouveautés très belles, comme les cinq bénédictions où le prêtre demande au Père de donner l'Esprit aux époux en étendant sur eux les mains (comme pour la confirmation ou la consécration). En revanche, il a encore fallut que nos chers liturgistes français mettent leur grain de sel : - Citation :
- 2. Le dialogue qui précède l'échange des consentements (nn. 71-72, 158-159, 204-205) dans ses deux formules au choix est plus développé. Il n'emploie plus le mot de fidélité mais précise que les époux " se promettent amour et respect pour toute leur vie ". Il précise que " les époux s'engagent à éduquer leurs enfants selon l'Evangile du Christ et la foi de l'Eglise ". Enfin si les époux le souhaitent il peuvent s'engager " à assumer ensemble leur mission de chrétiens dans le monde et dans l'Eglise " ce qui renvoie au n. 17 de Familiaris consortio.
Hé oui ! Tenez-vous le pour dit, "fidélité" est devenu un gros mot même dans l'Eglise catholique... | |
|
Arnaud Dumouch
Messages : 93386 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: A propos du nouveau rituel du mariage 20/9/2005, 07:58 | |
| "Fidélité" est pourtant la clef de tout mariage. Quel est le texte latin? [/quote] _________________ Arnaud
| |
|
Olivier JC
Messages : 2124 Inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: A propos du nouveau rituel du mariage 20/9/2005, 12:46 | |
| - Citation :
- Quel est le texte latin ?
:oops: Je sais pas... En réalité, je me suis peut-être un peu avancé en attribuant aux traducteurs français le pasasge à l'as du terme "fidélité". Curieux : je n'ai pourtant aucun préjugé à leur endroit Bon d'accord... Mea culpa, mea magna culpa... | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: A propos du nouveau rituel du mariage | |
| |
|