DOCTEUR ANGÉLIQUE FORUM CATHOLIQUE

Théologie Spirituelle Catholique
Pour déposer une intention de prière:Agapé
ATTENTION : Les publicités ci-dessous sont indépendantes de notre volonté !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
casanova



Masculin Messages : 404
Inscription : 04/03/2009

MessageSujet: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Ven 06 Sep 2013, 20:29

Bonsoir à tous,

Je me suis penché sur un problème assez important (selon moi) de traduction d'un passage : en Matthieu 19,17, certaines traductions affirment :

Bible de Jérusalem et autres :
"Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle? Le christ lui répondit : "Pourquoi m'appelles tu bon? Seul Dieu est bon. Observes les commandements."

Dans une autre traduction (Chouraqui et autres) :
"Maitre, que dois-je faire de bon pour avoir la vie?
Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul (Dieu) est bon..."

Merci de me dire quelle est la bonne traduction.
Revenir en haut Aller en bas
boulo
Administrateur


Masculin Messages : 9375
Inscription : 25/12/2011

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Ven 06 Sep 2013, 20:56

TOB Mt 19 , 16 : Et voici qu'un homme s'approcha de lui et lui dit : " Maître , que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ?TOB Mt 19 , 17 :  Jésus lui dit : " Pourquoi m'interroges-tu sur le bon ?  ( z ) Unique est celui qui est bon . Si tu veux entrer dans la vie , garde les commandements . "

Note z de la TOB : " Tout Juif fidèle devait savoir qu'il n'existe pas de bien ( litt. bon ) en soi ; Dieu seul décide du
Bien qu'il révèle aux hommes par sa loi . Mais l'interlocuteur de Jésus est peut-être en quête de doctrine plus haute , comme cela se voyait fréquemment alors . "


Je vais rechercher le texte grec .

Le voilà ( transcrit en caractères latins ) : ho de eipen autô Ti me legeis agathon ? oudeis agathos ei mè eis ho Theos , ei de theleis eiselthein eis tèn zôèn , tèrèson tas entolas .

Ce verset a fait l'objet de milliers de pages de commentaires , dans de nombreuses langues .

Les passages correspondants des synoptiques sont Mc 10 , 17-31 ; Lc 18 , 18-30 ; 13 , 30 .

Ces versets sont importants parce qu'ils traitent de la vie éternelle et de la divinité de Jésus .

Ceux qui s'acharnent à ne voir qu'un homme en Jésus , prétendent que les passages synoptiques sur le sujet ont été remaniés dans la primitive église .


Dernière édition par boulo le Ven 06 Sep 2013, 21:34, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Cécile



Féminin Messages : 10442
Inscription : 03/05/2006

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Ven 06 Sep 2013, 21:20

Dans la traduction de Sœur Jeanne d'Arc :

Mat 19,16 "Maître, que ferai-je de bon pour avoir la vie éternelle ?"
          17 Il lui dit :
               "Pourquoi me questionnes-tu sur le bon ?
               Unique est le Bon !
                Si tu veux entrer dans la vie,
                garde les commandements"

La note dit : Jésus suggère le passage d'une morale de préceptes (ce qui est bon) à une morale où il s'agit de tendre à l'unique bon, une personne qui est source unique de bien. Peut-être un peu d'ironie dans ce "entrer" qui suppose que l'autre en est au tout début.
Revenir en haut Aller en bas
boulo
Administrateur


Masculin Messages : 9375
Inscription : 25/12/2011

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Ven 06 Sep 2013, 21:52

La transcription en caractères latins de Mt 19 , 16 , est : Kai idou , eis proselthôn eipen autô , Didaskalé agathé , ti agathon poièsô hina echô zôèn aiônion ?

Je note qu'il y a deux fois le mot " bon " dans Mt 19 , 16 mais que la plupart des traductions n'en rendent qu'un seul .

_________________
" Faux départ . Enquête sur les EMI/NDE " , par Sonia Barkallah , se trouve dans " Témoignages ... " . Dernière réponse le 31/12/2015 1h33 .
Revenir en haut Aller en bas
Oculus



Masculin Messages : 2567
Inscription : 02/08/2007

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Sam 07 Sep 2013, 11:26

la traduction N°2 et celle de Sr jeanne d'Arc sont meilleures .
LE NT interlinéaire Grec-français dont je dispose ( Alliance Biblique Universelle /cerf 1993; texte grec de Kurt Aland 1983 )
traduit ainsi en mot à mot interlinéaire :  
Citation :
16 :  Kai  idou   eis   proselton            auto  eipen :
Et    voici  un   venant auprès de  lui     dit    :
Didaskale ,  ti agathon   poieso   ina        skoo  zoen  aionion ?
Maitre     ,  quoi de bon ferai-je  pour que j'aie  la vie éternelle  ?
17 : O de     Eipen auto ,  Ti         me erotas       peri  tou  agathou  ?  eis      estin o agathos
     Celui-ci  dit     à lui , Pourquoi m'interroges-tu sur   le    Bon        ? Un seul est   le Bon .
Revenir en haut Aller en bas
boulo
Administrateur


Masculin Messages : 9375
Inscription : 25/12/2011

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Sam 07 Sep 2013, 15:24

Tiens ! Dans cette version de Mt 19 , 16 , il n'y a pas " Didaskalé agathé " !
Revenir en haut Aller en bas
Oculus



Masculin Messages : 2567
Inscription : 02/08/2007

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Sam 07 Sep 2013, 16:59

Oui , je ne l'ai trouvé sur aucune des 3 versions grecques en ma possession ( K Aland, Sr jeanne d'arc, les belles lettres bilingue, et version Th de Bèze )
Revenir en haut Aller en bas
RenéMatheux



Masculin Messages : 11998
Inscription : 28/06/2008

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Sam 07 Sep 2013, 17:11

Cécile a écrit:
Dans la traduction de Sœur Jeanne d'Arc :

Mat 19,16 "Maître, que ferai-je de bon pour avoir la vie éternelle ?"
          17 Il lui dit :
               "Pourquoi me questionnes-tu sur le bon ?
               Unique est le Bon !
                Si tu veux entrer dans la vie,
                garde les commandements"

La note dit : Jésus suggère le passage d'une morale de préceptes (ce qui est bon) à une morale où il s'agit de tendre à l'unique bon, une personne qui est source unique de bien. Peut-être un peu d'ironie dans ce "entrer" qui suppose que l'autre en est au tout début.
Le texte original était en hébreu : il était

Citation :
"Et voici que quelqu'un s'est approché de lui et il lui a dit
Maitre
Qu'est ce que je dois faire de bon
pour qu'elle soit à moi
la vie de la durée éternelle à venir

Et alors il lui a dit
Pourquoi tu m'interroges
au sujet de ce qui est bon
Il n'y a de bon qu'un seul
et si tu veux entrer dans la vie
gardes les commandements"
D'après C tresmontant
Revenir en haut Aller en bas
boulo
Administrateur


Masculin Messages : 9375
Inscription : 25/12/2011

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Sam 07 Sep 2013, 18:24

Dans Mc 10 , 17 , il y a bien : didaskalé agathé . Je recherche la version de Mt 19 , 16 , qui le donne aussi .

http://ba.21.free.fr/ntgf/matthieu/matthieu_19_gf.html
Revenir en haut Aller en bas
libremax



Masculin Messages : 509
Inscription : 15/01/2008

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Mar 17 Sep 2013, 13:57

La Peshitta (le texte araméen original, pour les tenants de l'oralité) donne :

(...) Bon maître, que puis-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ?
(...) Pourquoi m'appelles-tu bon ? Personne n'est bon sauf un , Dieu (ou : sauf l'Unique Dieu)
Revenir en haut Aller en bas
boulo
Administrateur


Masculin Messages : 9375
Inscription : 25/12/2011

MessageSujet: Re: Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?   Mar 17 Sep 2013, 21:36

Cela me paraît plausible .

_________________
" Faux départ . Enquête sur les EMI/NDE " , par Sonia Barkallah , se trouve dans " Témoignages ... " . Dernière réponse le 31/12/2015 1h33 .
Revenir en haut Aller en bas
 
Problème de traduction : Bon Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Paroles et méditations du 28 Février « Que dois-je faire pour avoir en héritage la vie éternelle ? »
» Que dois-je faire ???????
» Que dois je faire
» Que dois-je faire?est-ce une possession?
» je crois que je vais vomir...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
DOCTEUR ANGÉLIQUE FORUM CATHOLIQUE :: Théologie catholique ╬-
Sauter vers: